Sunday, January 19, 2014

"If tress could speak "- translation from Slovakia

The story from Slovakia for Polish and Armenian children:


Once there was a tree that was called spruce. He lived in one garden. He was very old. If the tree knew talk, it would tell us how helps to people, because gives us an oxygen. The tree helps to birds too, because they can build their nests - their homes in the tree.
When children come into the garden to play, tree said to kids: "Do not destroy the trees!". 
Christmas is approaching and Uncle Francis hung on a tree colored lights. Every night they lit up and the tree was happy.

Raz było sobie drzewo, które nazwano 'świerk'. Mieszkało w ogrodzie. Było bardzo stare. Jeżeli to drzewo potrafiłoby mówić, to opowiedziałoby nam, jak pomaga ludziom dając im tlen. Drzewo pomaga również ptakom, bo mogą one budować swoje gniazda - swoje domy na drzewie. 
Kiedy dzieci przychodzą do ogrodu, aby się bawić, drzewo do nich mówi "Nie niszczcie drzew!".
Gdy zbliżało się Boże Narodzenie wuj Franciszek powiesił na drzewie kolorowe lampki. Każdej nocy je zapalał i drzewo było wtedy szczęśliwe.


Մի ժամանակ կար մի ծառ, որի անունը եղևնի էր: Նա ապրում էր պարտեզում: Նա շատ ծեր էր: Եթե ծառը կարողանար խոսել, նա կպատմեր մեզ, թե ինչպես է նա օգնում մարդկանց, որովհետև տալիս է թթվածին: Ծառը նաև օգնում է թռչյուններին: Թռչյունները կարող են կառուցել իրենց բները -իրենց տները ծառի վրա:
Մի օր, երբ երեխաները եկան այգի, ծառն ասաց. «Մի՛ ոչնչացրեք ծառերը»:
Եկավ Նոր Տարին, և քեռի Ֆրենսիսը ծառի վրա կախեց  գունավոր լույսեր: Ամեն գիշեր նրանք վառում էին լույսերը և ծառը շատ երջանիկ էր:

Bol raz jeden strom, ktorý bol nazývaný smrek. Žil v jednej záhrade. Bol veľmi starý. Ak by strom vedel rozprávať, tak by nám povedal, ako pomáha ľuďom, pretože nám dáva kyslík. Strom pomáha aj vtákom, pretože oni môžu stavať hniezda - svoje domovy v strome.
Keď deti prišli do záhrady hrať sa, strom povedal deťom: "Neničte stromy!".
Vianoce sa blížili a strýko František zavesil na strom farebné svetlá. Každý večer sa svetlá rozžiarili a strom bol šťastný.

  Martin from Slovakia

 
Malika, Paula (Poland)

Martyna W. (Poland)

Nikodem W. & Norbert W. (Poland)


Anahit (Armenia)


2 comments:

  1. Dominika and Lillit, I have translated only one story for both countries, because I have a problem with English. I think it will be interesting when there will be two different images to one story. What do you think about that?

    ReplyDelete
  2. In my opinion it will be interesting :)

    ReplyDelete